- O Tannenbaum
- "О ёлочка!", популярная рождественская песня. Её прообразом является известная в XVI-XIX вв. песня о ёлке, которая начинается словами: "O Tannenbaum, o Tannenbaum, du bist ein edler Zweig, du grünest uns den Winter, die liebe Sommerzeit". В 1820 г. поэт А.Царнак использовал песню для создания шутливой песенки, в которой постоянство хвойного дерева сравнивал с переменчивым настроением девушки: "O Mägdelein, O Mägdelein, wie falsch ist dein Gemüte...". В качестве мелодии поэт использовал студенческую песню о вечнозелёном лавре. В 1824 г. школьный учитель Э.Аншютц на основе стихов А.Царнака написал детскую песню с нравоучительным содержанием: "O Tannenbaum, o Tannenbaum, dein Kleid will mich was lehren: die Hoffnung und Beständigkeit gibt Trost und Kraft zu aller Zeit...". Когда в XIX в. обычай устанавливать ёлку к Рождеству стал повсеместным, детская песенка о ёлочке стала популярной рождественской песней, хотя в её содержании нет ни слова о событиях рождественской ночи → Weihnachten, Stille Nacht, Heilige Nacht, O du fröhliche..., Ihr Kinderlein, kommet..., Alle Jahre wieder...
Германия. Лингвострановедческий словарь. 2014.